near と near to

次の文章を書いたら、英語の先生に直された。

× I went to a pharmacy which is the nearest my house.

○ I went to a pharmacy which is the nearest to my house.

 

The pharmacy is near my house.

などと言えるから、near + 場所 を表現する場合は前置詞は不要と考えていたが、この場合は to を入れた方が良いらしい(to が無くても通じるけどね、とも言われたが)。

 

 

理由は不明だが(質問する時間が無かったorz)、色々調べた結果次のような考えに至った。

The pharmacy is near my house.

 → この場合のnearは前置詞として使用

I went to a pharmacy which is the nearest to my house.

 →この場合の nearest は副詞として使用されているため、前置詞 to が必要。

 

 

要は、near を比較級として用いる場合 (nearer, nearest)は、toが必要ということかな。

ただ、

The pharmacy is near to my house.

という言い方もできるみたい?この場合、「私の家の方にある」という方向を表すニュアンスが出るとか。