near と near to
次の文章を書いたら、英語の先生に直された。
× I went to a pharmacy which is the nearest my house.
○ I went to a pharmacy which is the nearest to my house.
The pharmacy is near my house.
などと言えるから、near + 場所 を表現する場合は前置詞は不要と考えていたが、この場合は to を入れた方が良いらしい(to が無くても通じるけどね、とも言われたが)。
理由は不明だが(質問する時間が無かったorz)、色々調べた結果次のような考えに至った。
The pharmacy is near my house.
→ この場合のnearは前置詞として使用
I went to a pharmacy which is the nearest to my house.
→この場合の nearest は副詞として使用されているため、前置詞 to が必要。
要は、near を比較級として用いる場合 (nearer, nearest)は、toが必要ということかな。
ただ、
The pharmacy is near to my house.
という言い方もできるみたい?この場合、「私の家の方にある」という方向を表すニュアンスが出るとか。