2016-01-01から1年間の記事一覧

Palms-Rancho Park / パームスランチョ公園

遊具の数はそんなに多くありませんが、図書館やレクレーションセンターも併設しています。また、Expo Lineという電車が近くを通っており、そこの上に橋がかかっているので、走っている電車を見下ろすことができます(写真無し。。)。電車好きの子供には喜ば…

Virginia Avenue Park / バージニアアベニュー公園

ここは無料で水遊びができる公園なので、夏はとてもありがたい公園です(夏はとても暑いので、外で遊ぶのは日本人には厳しいです)。 他にも通常の遊具や、図書館なんかもあります。

Fox Hills Park / フォックスヒルズ公園

この公園は遊具の上に大きな日よけのシートがあって、日差しの強いロサンゼルスの中ではありがたい公園です。ほかの公園もこうしてくれたらいいのに。駐車場はなさそうなので、いつも近くの住宅街に路駐していました(駐車可。無料)。テニスコートもありま…

Culver City Park / カルバーシティ公園

ジェファーソン通りに面しているのでよく見かける公園。遊具の数はそんなに多くありませんが、少し大きい子供向けの上級遊具(?。高さやアクロバティックさがあったりします)があります。うちの娘は2歳だったので初級(?)でしか遊びませんでしたが。 こ…

Lindberg Park / リンドバーグ公園

家から最も近いので、一番利用した公園。遊具の数も多く、全体を見渡しやすいので子供を離しても安心です。私の娘は特に汽車の形の遊具(写真無し)がお気に入りで、よく運転(?)していました。駐車場は無さそうなので、いつも公園前の道路に路駐していま…

Mar Vista Recreation Center / マービスタ・レクレーションセンター

レクレーションセンター、という名前だが、公園も完備。広くてプールもあるし、なんとホッケーリンクもあります(アイスホッケー用の氷のリンクではなく、屋外で行うローラースケート(?)ホッケー用のリンク)。 駐車場も併設してあるので心配無用です。 …

Culver/Slauson Park カルバー/スローソンパーク

Ballona Creek という川(と言っても用水路のような感じ)の近くにある公園です。こぢんまりとしていて、あまりにぎわっていることが無い公園なので、お気に入りの公園の一つです。駐車場は無いので、近所の住宅地に路駐(無料)することになります。 ここは…

アメリカ(のテレビ)から見た日本

アメリカのテレビ、特に子供向けのアニメ(英語ではCartoon)を見ていると、たまに日本を扱う話がでてきたりします。例えば主人公が世界中を旅する話で、日本が場面になったり、など。 そういう番組を見ると、「アメリカ人から見た日本はこんなイメージなん…

アメリカで通じる日本語

SushiやTempuraなど、和食はロサンゼルスでも人気があり、特にRamenは行列ができる店がいくつもあります。 Sake(酒)も日本語読みでそのまま通じるほど普及しています。 このように、料理や食材の名前が英語として通用するのはなんとなく想像ができますが(…

語尾母音の罠

多くの日本語話者は、英語をしゃべるときにカタカナ英語(日本語の母音ベースの)にならないよう気を付けていると思う。 特にカタカナ英語の最後の母音は英語では母音として発音しない(つまり子音として発音する)ことが多い。 例えば、Milk(ミルク)やNew…

MacとPCについて

アメリカ留学中、英語クラスでこんな質問をされました。 「Which do you prefer, PC or Mac?」 え、MacもPC(パソコン)だろ、とそのときは思ったのですが、どうやらここでの「PC」というのはイコール「Windows PC」のことらしいです。 気になったのでググっ…

California Climate Credit

私が使っている電気・水道会社のSCE(Southern California Edison:カリフォルニアでは、電気と水道は一つの会社から供給されます)からこんなEメールが届きました。 タイトル:「look for a Climate Credit on your bill」 内容:This month your utility b…

英語メモ

最近ためてきた、英語ノウハウについてメモ。 ●To what degree do you ~は、2つの程度の違いを聞くときには使わないEx.)I speak English more often than Japaneseと言われたときに対して、○ How much more (often) do you speak English ?× To what degr…

荷物を見ていてくれる?

当然ですが、大学の図書館やベンチなどで勉強している学生はたくさんいます。 自分もよく大学の図書館で勉強していたのですが、隣の学生にこう頼まれることがよくありました。 「トイレに行ってくるから、私の荷物を見張っててくれる?(自分のテーブルを指…

ネイティブの英語レベルについて

妻の日本人ママ友の旦那(アフリカンアメリカン(黒人))と英語で会話していたときの話(ややこしい?)。 ※ちなみに、彼は日本語勉強に興味がある、ということで隔週で日本語を教えていたりしたのですが、かなりの初心者なので、会話は英語で行っていまし…

他人からのCompliment(褒め言葉)

アメリカ人は、よく人を褒めます。しかもよく知らない他人を、です。 例えばキャンパスを歩いていて、20歳くらいの女学生に 「I like your hat.」 と言われたり、スーパーのレジの人に 「Nice shoes!」 と言われたりします。日本ではそんな経験はなかったの…

子供への対応

2歳の娘を連れて歩いていると、道ですれ違う人、3人に一人は 「Hello, how are you!?」 「Hi, pretty!」 「She is soooo cute!」 「Nice backpack!」(こちらの子供はリュック(backpack)を背負うことが少ないように思います。うちの娘はリュックが好きなの…

文書フォーマットの英語メモ

・Left-hand margin 左側余白のこと。Left-hand margin 1'' と言われたら、余白1インチ。単純にLeft margin とも言う。 ・flush flush には、「(水を)流す」の意味以外にも、「平らな(形)」「平らに(副)」「平らにする(動)」という意味があるようで…

AMBER alert

米国で使用する携帯電話(私はT-mobileを使用していました)には、不定期に「AMBER alert」というSNS(ショートメッセージ)が届くことがあります。 最初これが届いたときは、amber ・・?ジュラシックパークでは蚊が樹液(amber)に捉えられていたな。樹液が…

OK と It's OK

何か誘われたとき(How about seeing tomorrow?など)、 "It's OK" と答えたら、Nativeに「それは少し変だ」と言われました。 ○ OK. (いいね) × It's OK. (ちょっと遠慮しとく) のような意味になるらしい。例えば道でアンケート調査を依頼されて断るとき…

自動車免許取得

通常、国際免許の有効期限は1年ですが、カリフォルニアでは、旅行者以外の場合、入国後10日以内(だったような気がする)にカリフォルニア州の自動車免許を取得しなければいけない、という決まりがあります(10日を過ぎると、国際免許は期限内であっても使え…

アメリカの道路

アメリカ(カリフォルニア)の道路は、日本に比べて広く車線も多いですが、道路標識の数は少ないです。 例えば、日本では道路に制限速度(40とか50とか)が書かれていることが多いですが、アメリカではめったに見ることはありません(たまに見ることはあ…